Premier article d'une longue série sur mon voyage en Thaïlande.
First article of a long series about my journey in Thailand.
(licence : Creative Commons by-nc-nd)
Varan was my last final encounter in Lumpini Park, Bangkok.
Varan fut ma dernière rencontre au parc Lumpini de Bangkok.
Varan was my last final encounter in Lumpini Park, Bangkok.
Varan fut ma dernière rencontre au parc Lumpini de Bangkok.
D'abord, présentation du voyageur : un naïf quittant seul l'Europe pour la première fois et qui découvrait donc les vols intercontinentaux, les aéroports internationaux, un nouveau pays culturellement différent, etc.
Presentation of the traveller: a naive man leaving Europe alone for the first time and who discovered intercontinental flights, international airports, a very different culture and country, etc.
Dix jours pour la Thaïlande et douze heures d'avion pour y parvenir, est-ce suffisant ? Non. Bien que n'étant pas de nature « japonaise » (bus-photo-bus), le tout fut trop court pour se reposer du travail et des vols, pour prendre le temps de trouver des idées de visite, pour survivre à l'étouffante Bangkok.
Ten days for Thailand and twelve hours to reach it, is it sufficient? No. Whereas I am not of "Japanese" nature (bus-picture-bus), everything happened too quickly: to rest from daily job and flights, to take time to find ideas of visits, to survive suffocating Bangkok.
Cependant, beaucoup de choses découvertes ont été. Beaucoup d'erreurs à ne plus commettre retenues le seront.
However, many things discovered were. Many errors not to commit again remembered they will be.