2008/10/10

L'urbanisation galopante de l'Est montpelliérain

Au fur et à mesure que je reprend mes circuits à vélo autour de Montpellier, je prend conscience des modifications radicales des paysages autour de la ville.

Stage after stage of bike around Montpellier, I discover how much the local landscapes radically changed.


Agrandir le plan

J'avais remarqué quand j'étais à pied et en tramway la disparition sous Odysseum de la campagne, mais à vélo, je vois Castelnau et Le Crès cavaler vers le sud de leur territoire : le chemin du pont Sérane est en train de devenir une deux fois deux voies, morceau de la ceinture routière de banlieue.

Odysseum and the disappearance of the country landscape was known to me when I was walking and tramwaying, but with the bike, I just went into the Castelnau-Le Crès going to the South of their territories: the Chemin du pont Sérane is becoming a major 2-way road, part of the suburbian belt around Montpellier.

La nature reste cependant présente : les nuages de moucherons ne manquent pas sur la rue de Doscares, un des derniers vestiges campagnards du coin.

But nature survives though: clouds of midges were flying on the rue de Doscares, one of the last remains of rurals around there.