2009/03/09

Ça pousse et ça gratte

It's growing and expanding to the sky


Avant le voyage, j'avais repéré sur Google Maps le quartier de mon hôte. Étonnement : des impasses d'un kilomètre et demi de long dont l'extrémité est à deux cents mètres d'une grande route, des gratte-ciel mitoyens d'immeubles d'une poignée d'étages, etc.

Before the travel, I checked on Google Maps the area where my host lives. Surprise: dead ends 1.5 kilometer long while 200 meters from important roads, skyscrapers neighbouring small buildings, etc.

(Google Maps, tous droits réservés)

La photographie ci-dessus montre le sud du centre de Bangkok, au sein de l'ensemble urbain où j'ai résidé et où les deux photographies suivantes ont été prises.

The picture above shows part of the Southern Center area of Bangkok, part and example where I inhabited for some days and where the two following pictures were taken.


Au plus près de la route Tathon, au croisement de la rue Suanphlou qui débute à droite de la station-service Shell au pied des immeubles du centre de la prise de vue (vous remarquez que je suis un photographe très amateur armé d'un petit boîtier automatique :).

The nearest posible from Tathon Road, at the crossing with Suanphlou Street. The latter begins on the right hand side of the Shell gas station and continues along the buildings in the middle of the picture (now you know I am a very amateur photographer with a little automatic camera :).


En exagérant à deux rues près, le petit immeuble de bon standing de mon hôte se situe au pied d'un de ces géants. Ils servent d'hôtels, de résidences, de bureaux, d'ambassades (celle d'Australie se cache dans le cliché). Quand vous résidez en rez-de-chaussée dans une ville tropicale étouffante, vous étouffez encore plus car l'air du peu de vent existant est bloqué par la falaise d'un hôtel (dont les premiers étages constituent le parc de stationnement) s'élevant entre deux et trois mètres de votre fenêtre...

Approximativelly two streets away, the little good standing residence of my host is located at the feet of one of this giant. They served as hotels, residences, offices, ambassies (the one of Australia is hidden in the picture). So when you live at the ground floor in a hot tropical city, you lack more fresh air when the little wind is blocked by the cliff of an hotel (and his parking lot in the first floors). A cliff at two/three meters from your window...


Prenons un peu de hauteur en visitant un expatrié logeant dans une résidence toujours à proximité du thanon Sathon, un de ces gratte-ciel donc. Direction : douzième étage. Déjà, l'air est un poil plus léger. Et, côté nord, l'air un poil plus frais (quoiqu'encore tropical).

Let's get up a little. We visit an expatriate living in a residence near thanon Sathon, in one of those skyscrapers then. Direct to the 12th floor. Air is lighter and, northside helping, air is a little bit chiller (yet tropical).

(licence : Creative Commons by-nc-nd).

Et ça pousse ! Quelques grues sont visibles depuis le balcon. L'horizon n'est pas infini. Sur la gauche et l'ouest, le fleuve n'est pas repérable, entouré de gratte-ciel encore plus haut. Quand ils ne sont pas couronnés d'un dôme. J'en viens à me dire que le propriétaire des lieux est chanceux tant qu'une parcelle devant chez lui ne devient pas un mastodonte coupant à quelques centaines de mètres sa masse d'air libre.

It's growing up! Some cranes are visible from the balcony. The horizon is not infinite. On the left and West, the river (or its location) is not esteemable with all the biggest skyscrapers of the city. When they are not crowned with a dome. I thought there that the owner is lucky until a terrain just in front is not sell and built with a giant cutting his view for long.

Bref, Montpellier, ville plate.

The end: Montpellier, flat city.